Translation 翻译

All translation is a compromise — the effort to be literal and the effort to be idiomatic.

–Benjamin Jowett

所有的翻译都是一种妥协-文学性与熟语性都要兼修。

-Benjamin Jowett

Literary translation could fit above quotation well enough. It is a struggle, re-creation as well as listening.

文学翻译正应了上述表达。它既是一种愉快地挣扎、也是一种倾听、一种再创造。

However, translation as a tool could help a wide range of sectors, and these translations require to be precise and fast, such as simultaneous translation.

但是,翻译作为工具也可以服务于其他行业,这时就要求翻译的准确与快速,例如同传

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s