Review of 禅里禅外悟人生

I’ve heard from a historical lecture that Chinese language has been influenced vastly by two cultures/languages, one is Buddhism, the other one is Japanese. Buddhism starts to take its position in Tang dynasty, and the huge influence permeated to Chinese language, even daily language like nowadays. Now when we speak Chinese in a daily base, one wouldn’t take into consideration that this phrase or this concept may come from Buddhism, this could be called ignorance, but also, it shows an integrity of Chinese thinking and Buddhism. So this is how deep it is. 

This book is written by one of the most respectful great master in contemporary China. I’ve been to Xia Men where he practiced Buddhism and gave lectures and died, it feels like a very admirable place. He told us how to distinguish Buddhism from what they call superstition. It does make sense. However, when one has his/her own belief, it has already made him blind. He could reject all the stories superstition taught people, instead, he persuade people to believe Buddha’s super nature stories. It is the same. That is also why this book didn’t win my 5 stars. 

The Japanese influence is not relevant to this book, so I won’t mention it here.

read my review here

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s